Macuo Basó SZÁZHETVEN HAIKU Fodor Ákos fordításában A verseket japán eredetiből válogatta, magyar prózára fordította Racskó Ferenc Terebess Kiadó, Budapest, 1998 [Előszó] A haiku kettőt tesz költővé, amint a szerelem kettőt, szeretővé. Leírója nem sámán, nem szónok, nem sebész; elolvasója nem... |